Le positionnement sur le web fait bouger le monde. Ou, du moins, il a une influence positive sur le monde de l’Internet. Vous avez probablement entendu plus d’une fois qu’il vaut mieux faire un bon référencement que rien du tout. Si votre site web est déjà dans votre langue maternelle et que vous commencez à travailler sur le référencement, il est probable que vous souhaitiez explorer de nouveaux univers et traduire votre site web. Savez-vous comment référencer un site web en espagnol? Prenez note !
Avantages de la traduction d’un site web
1- Vous obtenez une meilleure communication
La communication sera beaucoup plus fluide avec vos clients (ou avec les internautes qui vous visitent). N’oubliez pas que lorsqu’un utilisateur arrive sur un site web, s’il ne comprend pas ce qui est écrit, il est très peu probable qu’il décide d’acheter.
2- Vous obtenez de meilleures ventes
En traduisant une page web dans une autre langue, vous augmentez vos possibilités de vente. Avoir un site web en français n’est pas la même chose qu’avoir le même site en espagnol. Vous augmenterez ainsi vos chances d’attirer davantage de clients et, par conséquent, de vendre. Un consultant SEO Espagne saura vous aider pour mettre en place la stratégie adaptée à votre site.
3- Améliorer l’expérience de l’utilisateur
L’expérience de l’utilisateur sera améliorée par la présence du site web dans une autre langue. Un site web localisé améliore l’expérience de l’utilisateur. Cela évitera aux internautes de naviguer sur des pages où ils ne sont pas familiers avec des devises ou des images ou concepts qui ne les concernent pas.
4- Vous positionnez votre site web dans d’autres pays
Bien que Google soit devenu le moteur de recherche par excellence, la vérité est que vous ne devez pas vous reposer sur vos lauriers. La concurrence est énorme en matière de référencement. La traduction d’un site Web contribue à améliorer son positionnement, mais cette action doit s’accompagner d’une bonne recherche de mots clés et d’améliorations OnPage et OffPage pour obtenir les meilleures positions dans le classement.
Conseils pour positionner un site web en espagnol
Le positionnement d’un site web en espagnol nécessite une stratégie et des connaissances techniques. Il faut tenir compte du fait qu’il est temps de s’ouvrir à d’autres marchés, il est donc essentiel de recourir d’abord, par exemple, à une agence de référencement SEO pour figurer dans les meilleures positions Google.
1- Traduire votre site web en espagnol
La première priorité pour commencer à travailler sur le référencement est de traduire l’ensemble du site web. Ne vous contentez pas de traduire d’abord le blog de l’entreprise et ensuite nous verrons, vous n’obtiendrez qu’un travail bâclé de cette façon. Si, malgré tout, vous ne savez pas dans quelles langues traduire votre site web, la meilleure chose à faire est de commencer par une des langues les plus utilisées sur Internet comme l’espagnol ou l’anglais. C’est un succès garanti. Vous pouvez donc commencer par traduire votre site web dans l’une de ces langues.
2- Spécifier la langue espagnole de votre site web aux moteurs de recherche
Une fois votre site Web traduit, il est temps de préciser les langues dans lesquelles les moteurs de recherche pourront trouver votre site. Cela doit être fait en utilisant la balise Meta Tag Language. Grâce à cette balise, vous indiquerez au moteur de recherche non seulement les différentes langues de votre page Web, mais aussi la langue principale de votre site.
3- Séparer les langues dans des sous-domaines
S’il y a deux langues différentes sur la même page web, il est conseillé, si l’on veut positionner une page web, d’avoir des sous-domaines spécifiques. Cela aidera en termes de référencement. Par exemple, le domaine .com correspond au site web anglais, le domaine .es au site web espagnol et le domaine .fr au site web français. Et, à son tour, séparez les langues dans des sous-dossiers en fonction du domaine auquel elles appartiennent.